Site de la mairie de Meylan - Retour à la page d'accueil

Précision

Les informations contenues dans ces pages sont issues du site service-public.fr, ce sont des informations générales. Il est possible qu'à Meylan, des cas particuliers s'appliquent.

N'hésitez pas à contacter les services concernés pour plus de précisions.

Carte identité nationale et passeport à Meylan

Les procédures à suivre pour faire (re)faire sa CNI ou son passeport à Meylan sont particulières, merci de ne pas tenir compte des modalités nationales présentées.

Voir les modalités à Meylan

 
Les informations suivantes sont fournies par la documentation française et ne sauraient engager la ville de Meylan.
[ Démarches administratives nationales ]

Les démarches adminsitratives dématérialisées

Transposition en langue étrangère d'un acte d'état civil

Extrait plurilingue

Un extrait plurilingue est un acte d'état civil dont les rubriques sont traduites dans la langue officielle d'un autre pays.

Pays concernés

La délivrance d'un extrait plurilingue peut être demandée dans la langue des pays suivants :

La délivrance d'un extrait plurilingue peut être demandée dans la langue des pays suivants :

  • Allemagne,
  • Ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM),
  • Autriche ,
  • Belgique,
  • Bosnie,
  • Bulgarie,
  • Croatie
  • Espagne,
  • Estonie,
  • Grèce,
  • Italie,
  • Lituanie,
  • Luxembourg
  • Moldavie,
  • Monténégro,
  • Pays-bas,
  • Pologne,
  • Portugal,
  • Roumanie
  • Serbie,
  • Slovénie,
  • Suisse,
  • Turquie.
Autorité compétente

Vous devez vous adresser à la mairie qui doit délivrer l'extrait d'acte d'état civil en précisant que vous souhaitez une formule plurilingue.

La délivrance est gratuite.

Vous devez vous adresser à la mairie qui doit délivrer l'extrait d'acte d'état civil en précisant que vous souhaitez une formule plurilingue.

La délivrance est gratuite.

Traduction

Une traduction est nécessaire dans certains cas. Son coût dépend des tarifs pratiqués par le traducteur.

Démarche

Si le pays étranger n'accepte pas la pièce d'état civil en version plurilingue, vous devez la faire traduire par un traducteur agréé.

La liste des traducteurs agréés est affichée en mairie.

Si le pays étranger n'accepte pas la pièce d'état civil en version plurilingue, vous devez la faire traduire par un traducteur agréé.

La liste des traducteurs agréés est affichée en mairie.

Coût

La traduction est payante.

Les tarifs sont libres.

La traduction est payante.

Les tarifs sont libres.

Ou s'adresser
Mairie
Pour effectuer la démarche en dehors de Paris
Paris - Mairie d'arrondissement
Pour effectuer la démarche à Paris
Modifié le 17/07/2015 par Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), Ministère en charge de la justice
Pour en savoir plus
Sites Internet Public